《翻譯研究》期刊投稿需要注意以下信息:
一、基本投稿方向
該刊是一本由南京大學外國語學院主辦的教育期刊,2023年創(chuàng)刊,本刊主要欄目有:譯論探索、譯介與傳播研究、譯家研究、翻譯教育與教學研究、書評。旨在推動教育學科發(fā)展和教育教學實踐創(chuàng)新。
二、內容與格式規(guī)范
(一)文中一級標題、二級標題、三級標題、四級標題的序號用“一、……”“(一)……”“1.……”“(1)……”標示。
(二)論文中的注釋全部使用腳注。使用序號123…在文中上標“123…”,同時在論文后注釋列表排序123…注釋中凡屬于提供文獻出處的,都歸入參考文獻。
(三)來稿文責自負,本刊有權對來稿進行刪改,如不同意刪改,請在投稿時注明。
(四)關鍵詞每篇文章可選用3~5個能反映文章主題概念的詞、詞組或術語。
(五)題目中應避免使用非公知公用的縮略語、字符、代號及結構式和公式。
(六)作者簡介列于文末的六角括號(“〔〕”)內,其內容包括,作者姓名、工作單位、職務與職稱、學歷或學位、主要學術兼職,主要研究領域等。
(七)稿件所附圖片盡量為JPEG格式,大小不少于3M,并附有圖片說明。
(八)參考文獻按照在文章中出現(xiàn)的先后順序編號、排列。在文中引用處的右上角加方括號標明文獻序號,并注明文獻類型標識。
(九)基金項目:論文涉及的課題如為國家或部、省級以上基金或攻關項目,應注于文章首頁,如“基金項目:國家自然科學基金(編號:30271269)”。
(十)語言表達:審稿人會關注稿件的語言表達是否清晰準確,以確保讀者能夠理解和閱讀。
三、審稿周期
《翻譯研究》期刊預計審稿時間:1個月內,發(fā)行周期為:半年刊,期刊級別:省級期刊,建議投稿前仔細核對格式要求,避免因細節(jié)問題延誤發(fā)表。
《翻譯研究》創(chuàng)刊于2023年,辦刊以來,融指導性、實用性、知識性于一體,發(fā)行周期為:半年刊,經過雜志社調整,不斷提高了刊物的整體質量,在行業(yè)內有一定的影響。作為語言與翻譯研究領域內的一顆璀璨明珠,憑借其國際化的視野、嚴謹?shù)膶W術態(tài)度和優(yōu)質的服務,已經在該領域內樹立了極高的學術權威,成為了廣大研究者不可或缺的學術資源。
首先,其國際化的視野是雜志的一大亮點。在全球化日益加深的今天,翻譯不僅是語言的轉換,更是文化的交流與碰撞。雜志緊跟國際翻譯研究的最新動態(tài),不僅關注翻譯理論的發(fā)展與創(chuàng)新,還深入探討翻譯實踐中的文化沖突與融合。它積極收錄國內外學者的研究成果,搭建起一座連接東西方文化的橋梁,促進了不同文化背景下的翻譯研究與實踐的深入交流與合作。
其次,嚴謹?shù)膶W術態(tài)度是雜志的核心競爭力。雜志堅持高標準的學術要求,對每一篇投稿都進行嚴格的同行評審,確保所發(fā)表的文章具有較高的學術價值和實踐指導意義。同時,雜志還注重理論與實踐的結合,鼓勵研究者從實際翻譯實踐中提煉問題,通過理論分析找到解決問題的策略,再將研究成果反饋到實踐中去,形成一個良性循環(huán)。這種嚴謹?shù)膶W術態(tài)度不僅提升了雜志的學術水平,也為廣大研究者提供了一個高質量的學術交流平臺。
該刊被國內多個核心數(shù)據庫收錄,包括:知網收錄(中)等,這顯示了其在教育學界的學術影響力和權威性。
此外,《翻譯研究》期刊還榮獲了中國期刊全文數(shù)據庫(CJFD)等,這些榮譽不僅證明了其學術質量得到了廣泛認可,也為其在教育學術界樹立了良好的口碑。
本文內容整理自網絡公開平臺,如遇信息錯誤,請及時通過在線客服與我們聯(lián)系。